Saltar al contenido

“Always available” aunque no siempre disponible

Capgemini
2010-12-07

Acabo de leer que para ser un alto ejecutivo uno tiene que estar siempre disponible. Analizando que es estar siempre disponible me planteaba que supone eso: más horas, fuera de horario, viajes, . Dice la Real Academina Española que disponible es:
“Una persona que está libre de impedimentos para prestar servicios a alguien”

Lo de “libre de impedimentos” (Obstáculo, estorbo para algo) parece bastante objetivo. O se está o no. La conclusión es bastante desalentadora. ¿Quien no se encuentra uno o varios obstáculos para estar disponible?. Según la RAE, tengo que asumir que no estoy disponible. Me resulta inaceptable y acudo a otras fuentes. En esta ocasión el Diccionario de Cambridge y el concepto que de “disponibilidad(availability)” tienen en el mundo anglosajón:
“Results for the fact that someone is free to work, be contacted, go to meetings, etc., or whether or how much they can”

Claro así, si. Uno puede tener muchos obstáculos, estorbos e inconvenientes pero casi todo se puede gestionar, es cuestión de priorizar, delegar y organizar adecuadamente los supuestos “estorbos” . Incluso se contempla como disponible a quien puede ser contactado aunque físicamente no esté presente, es más esté en ese momento ocupado con uno de sus impedimentos. Recupero la esperanza porque si consigo organizarme y ser eficiente puedo estar “Always available” aunque no “Siempre disponible”.