社内翻訳者 (障がい者向け採用職種)

役割 

ITコンサルティング業務に関する翻訳業務(日英、英日)をメインにご活躍していただきます。
その方のスキルに応じて、事務的なお仕事もお任せすることもあります。

応募条件 

・3年程度以上の翻訳業務経験(スキル)をお持ちの方
・IT関連の翻訳業務経験があれば尚可
・英語力(TOEICスコア900点以上)
・PCスキル(Word, Excel, PowerPointなど) 
・障害者手帳をお持ちの方

求める人物像                           

・新しいことも貪欲に吸収し、前向きに業務に取り組める方
・グローバルな環境で働きたい方

職場環境

社員の外国人比率が約半数近くと多く、日本にいながら本当の意味でのグローバル環境で働くことができます。コンサルティングファームというプロフェッショナルな環境でありながら、フレンドリーな職場です。 また、中長期的に腰を据えてビジネスを展開する欧州の企業風土があり、じっくりと業務に専念しながらご自分のキャリアを高めていける環境があります。

障害の配慮等

障害の程度等により、勤務条件(勤務日、勤務時間、勤務地等)配慮することも可能です。ぜひご応募の際にお気軽にご相談ください。

キャップジェミニについて

キャップジェミニは、Group(世界50カ国27万人)の総合力を最大活用し、企業のデジタル・トランスフォーメーションとグローバリゼーションに関わる最も信頼される、グローバルスケールのパートナーを目指します。
日本市場においては、2000年のアーンストヤング(E&Y)グローバル・コンサルティング部門の買収に伴い一時期拠点を持っておりましたが、2013年2月に改めてキャップジェミニグループ100%出資の日本法人として本格的に参入しました。 
日本再参入にあたり、当初は金融サービス業及び製造業にフォーカスし、短期間でビジネスを立ち上げて参りました。今後は、更にビジネスコンサルティング部門の強化を図り、企業のトランスフォーメーション及びグローバリゼーションに関わる取り組みを強力に支援していきます。また、ビジネス拡大に伴い、テクノロジーコンサルティング・ITソリューションサービスへの引き合いも増えてきており、コンサルティングサービスの拡充とともに、ITサービスの拡充も行っていきます。

Ref:

2019-JP-62

Posted on:

August 25, 2020

Experience level:

Experienced (non-manager)

Education level:

Bachelor's degree or equivalent

Contract type:

Permanent

Location:

Tokyo

Department:

Other